Négociation des conditions relatives à la sécurité des données et à la vie privée numérique

Exemple de traduction rédactionnelle dans le domaine du droit

Détails du projet

Traduction de l'anglais au français d'un guide de négociation de clauses relatives à la protection des données écrit par un avocat spécialisé dans les contrats (3948 mots).

Source : Guide to Negotiating Digital Privacy and Data Security Terms écrit par Me Eric Vieland et publié par Stanford PACS Digital Civil Society Lab sur le site Digital Impact Toolkit le 9 novembre 2015 sous licence Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0).

En quête d'un traducteur ? Que ce soit pour traduire un document contractuel ou juridique ou un texte rédactionnel hors de la sphère du droit, c'est dans mes cordes.

Extrait

Si le contenu de l'article vous intéresse, vous pouvez télécharger ma traduction française intégrale en PDF : Guide-to-Negotiating-Digital-Privacy-and-Data-Security-Terms-Fr.pdf.

Alternativement, vous pouvez télécharger le PDF bilingue Guide-to-Negotiating-Digital-Privacy-and-Data-Security-Terms-EnFr.pdf.

Que puis-je faire pour vous ?

Retrouvez également mes coordonnées et des informations sur les demandes de devis sur la page Contact.

Message

Les données recueillies via ce formulaire serviront uniquement à répondre à votre demande. Elles ne seront ni utilisées, par exemple, à des fins de marketing, ni transmises à des tiers. N'hésitez pas à consulter mes engagements en matière de confidentialité.

Ces données seront conservées pendant une durée de 3 mois, renouvelable à chaque fois que vous me contacterez, ou pour la durée précisée dans mes Conditions générales de prestations de services (transmises avec chaque devis ou sur demande) si vous faîtes appel à mes services.

Pour exercer vos droits d'accès, de rectification, d'effacement, d'opposition ou de limitation du traitement de vos données, vous pouvez me contacter via ce formulaire ou par un autre moyen.